Stirb in Liebe

Du denkst, du lebst,
weil du Luft atmest?
Wie erbärmlich,
dass du auf so begrenzte Weise lebst.
Sei nicht ohne Liebe,
auf dass du dich nicht tot fühlst.
Stirb in Liebe,
und lebe auf ewig.

Ich will dich sehen.
Deine Stimme kennen.

Dich erkennen,
wenn du zum ersten Mal um die Ecke biegst.

Deinen Duft spüren, wenn ich in einen Raum komme,
den du gerade verlassen hast.

Das Heben deiner Ferse kennen,
das Gleiten deines Fußes.

Vertraut werden mit der Art
Wie du die Lippen schürzt
Und sie dann öffnest,
nur ein klein wenig,
wenn ich mich zu dir beuge
wenn ich mich in deinen Raum lehne
und dich küsse.

Ich möchte die Freude kennen,
wenn du flüsterst
"mehr"...

(Rumi)

 

Übersetzung aus dem Englischen:

You think you are alive
because you breathe air?
Shame on you,
that you are alive in such a limited way.
Don't be without Love,
so you won't feel dead.
Die in Love
and stay alive forever.

I want to see you.
Know your voice.

Recognize you when you
first come 'round the corner.

Sense your scent when I come
into a room you've just left.

Know the lift of your heel,
the glide of your foot.

Become familiar with the way
you purse your lips
then let them part,
just the slightest bit,
when I lean in to your space
and kiss you.

I want to know the joy
of how you whisper
"more"...

(Rumi)

Zurück

Joachim Frenz

achtsam. glücklich. leben.

Newsletter abonnieren

Was ist die Summe aus 1 und 2?

Hier können Sie sich vom Newsletter abmelden.