Mein geliebtes Kind
Mein geliebtes Kind, brich dein Herz nicht mehr.
Jedes Mal, wenn du dich selbst verurteilst, dann brichst du dir dein eigenes Herz.
Du hörst auf dich von der Liebe zu nähren, die die Quelle deiner Lebendigkeit ist.
Die Zeit ist gekommen. Deine Zeit zu leben, zu feiern.
Sieh deine Güte die du bist.
Du, mein Kind, bist göttlich. Du bist rein. Du bist erhaben frei.
Du bist jederzeit vollkommen sicher.
Kämpfe nicht gegen die Dunkelheit, mach einfach das Licht an.
Lass los und atme zu der Güte ein, die du bist.
(Swami Kripaluanandaji)
Übersetzung aus dem Originaltext:
My beloved child, break your heart no longer.
Each time you judge yourself, you break your own heart;
you stop feeding on the love which is the wellspring of your vitality.
The time has come. Your time to live, to celebrate.
And to see the goodness that you are.
You, my child, are divine. You are pure. You are sublimely free.
You are always perfectly safe.
Do not fight the dark, just turn on the light.
Let go and breathe in to goodness that you are.
(Swami Kripaluanandaji)